POTRANKOS. Es el grupo nacional que hace cumbia y polca, y que esta vez grabó la polca la canción titulada “Ambohyeguasúma kuña kurepi”.
LE PASÓ AL AMIGO DE UN AMIGO. En el mundo de la música todo se vale, por ello, una canción puede contar desde las más románticas historias de amor, hasta las más alocadas que uno se pueda imaginar.
Tal es así que, la banda nacional “Potrankos”, liderada por su vocalista Cristian Correa, acaba de presentar una insólita polca que cuenta la llamativa historia de un paraguayo que conoció a una argentina, con quien empezó a salir y sin querer, la embarazó. Ahí inició una aventura que el protagonista ni se imaginaba.
En charla con Correa, el mismo explicó lo siguiente. “Es una nueva canción que la estamos presentando al público. La letra es de Virgilio Cabrera y la música estuvo a mi cargo”.
En cuanto la historia en sí, el cantante comentó que “no es mi historia ni la del escritor, le sucedió al amigo de un amigo (risas)”. Lo triste de la historia es que el paraguayito se topa con la sorpresa de que el bebé ni se le asemeja. ¡Chan!
“AMBOHYEGUASÚMA KUÑA KUREPi”
Grupo POTRANKOS (Letra: Virgilio Cabrera)
Hetaitereíma ko che mo función, kuña kurepi aguerúguive
Aipo Dolanet piko ni che képe ndachemandu’áiva ha’úma hague
Ajopy chupe casi una tableta, ko akãrasype ajúgui aike
Hendy ha overa che situación jepe iporã ko aña rajyre
Los primeros tiempos igustopaite, ñande Paraguáire rojepaseá
Rojere jerénte, roño encariñá, che jyváre oiko ha i’pinta porã
Upéicha roiko dos meses haguépe “estoy mareada” oséma he’i
Ha ko che py’a, ja hyueguasúma kuña kurepi
Roho roguata campaña ruguáre, che abuelita linda rovisitami
Ja rofaenáma peteî gallina, hembe jeguarúma kuña kurepi
Ja ombo apuráma chupe tatatî, amo okupérema odispará
Aha agueru pantalla che pópe, aipeju peju ani o dispará
Upéiko hasype orecuperá, ho’upa rire lima rykuemi.
Ha oporandu: ¿a esa cosa redonda cómo se le dice en guaraní?
Ha osê he’i chupe che abuela: “upéa ha’e hína la tatakua”
“¿Kuakuakua dijiste abuela querida?” ha o puka ñemíma hese lomitã.
Upéicha roiko, ro enredá enredá, ohasa el tiempo pya’eterei
Ni aimo’aŷre oietéma imes-pe, ja ojeñatõima kuña kurepi
Ja roñembojáma centro regional-pe, pya’e la mitã onacéma voi
Ha la che merõ ivaive hagua ni ndachejoguái michî ra’ymi.
Comentarios