Portada » Pais » La cartita que revela una realidad de la educación
De esto se habla Pais

La cartita que revela una realidad de la educación

MA’ÊNA. La carta fue escrita por el alumno paraguayo a puño y letra.

Ayer saltó un caso de un nene compatriota que le escribió una carta a su profe, con ayuda de un compañerito, donde le pedía disculpas por no poder hablar bien el español, ya que él solo se maneja en guaraní. El caso oiko en Recoleta, Buenos Aires, ashá en curepilandia, según el portal digital “Telefe Noticias”.

La doctora María Eva Masnfeld, de la Comisión Nacional de Bilingüismo del Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), he’i que no hace falta ir tan lejos para toparse con estos casos. Dijo que similares situaciones suceden en escuelas donde acuden mitã’ikuéra del interior del país.

La capeta en lengua guaraní reveló que, según la reforma educativa de 1994, los maestros y maestras deben enseñar a sus alumnos según el idioma materno que habla, escribe y entiende. Esto no se da ni es controlado por el MEC. “Este chico no tenía que pasar esta situación en Argentina y menos en Paraguay”, he’i la mbo’ehára. Explicó que desde el Ministerio vienen trabajando para mejorar la educación en materia de bilingüismo y que aún existen personas que consideran que el guaraní es un retraso para el país, cuando estudios revelan que nuestro bello idioma oreko un montón de bellezas culturales.

Tengo mucha vergüenza para hablar”, he’i anga

Perdón profe por no completar, es que no entiendo nada y tengo mucha vergüenza para hablar porque no sé mucho hablar en castellano, solo en guaraní. Te pido una disculpa profe. Espero que me entienda, es muy difícil empezar de cero en otro país”, decía la carta del nene paraguayo que lo escribió con ayuda de un compañero ndaje. El tema se viralizó luego de que un maestro de la escuela publicara la carta en su Twitter.

Mayoría habla en guaraní, he’i

Masnfeld he’i que según el censo del 2002 en los departamentos de Caazapá, San Pedro y Concepción se hallan la mayor cantidad de guaraní hablantes. Omombe’u avei que un 37% de la población paraguaya se comunica en guaraní, mientras solo un 7% se comunica solo en castellano. Otro 50% se comunica en ambos idiomas y un 7% restante se maneja en otros idiomas, como son los indígenas y extranjeros.

El MEC quiere mejorar la enseñanza del idioma

La especialista en lengua guaraní omombe’u que desde el MEC vienen laburando por un nuevo Plan Nacional de Educación Bilingüe que ya fue aprobado por el Ministro y que se difundirá el año que viene con lo que buscan mejorar la enseñanza del guaraní y optimizar la formación de los maestros para que sepan encarar los casos similares al del niño paraguayo en Argentina. “El guaraní es una lengua desprestigiada. Es problema actitudinal”.

Comentarios

Twitter

Facebook

Testimonio de Vida