Estas son algunas de las tantas expresiones que el popular paraguayo utiliza generalmente cuando va a chistear con los amigos. Estas y más expresiones fueron recordadas por varios tuiteros, luego de que un profe de inglés pidiera aporte a sus amigos sobre este tipo de dichos.

Pya’e voi la gente se prendió y empezó a aportar con más y más expresiones hasta que el profe logró hacer un compilado de todas las que le aportaron loperro.
Las bromas entre los internautas no paraban y muchos dijeron que los “insultos” en guaraní nunca pueden ser ofensivos y significan “un desestrés” para el rollete.
Alberto Eduardo Núñez fue el profe que tiró la encuesta, comentó que no se imaginó que iba a tener tal repercusión, pero eso le ayudó a hacer la compilación, ya que actualmente es profe de inglés, pero quiere ser lingüista más adelante, además la intención es colaborar de cierta forma para darle más valor a nuestro dulce idioma guaraní.
Otras expresiones con las que loperro chistearon mucho son: “Pa’i ao kue” (ropa vieja de sacerdote), “nde vaca Chaco” (igual a una vaca del Chaco, solo come y duerme), entre otros.
Las bromas en guaraní son sanas hasta que no sean ofensa

El capo del guaraní y jopara, Ramón Silva, dijo que hay expresiones y hasta marcantes en guaraní y jopara que se pueden utilizar muy sanamente.
“Es bueno que la gente bromee en nuestro idioma, hay expresiones que no son ofensivas, son dichos que todos conocemos y utilizamos generalmente para bromear”, expresó.
Pero reconoció que la cosa cambia cuando los dichos empiezan a ser ofensivos. “Cuando pasamos la raya y empezamos a ofender al vecino es el tema. Puede incluso terminar en tragedia todo eso, como el caso de una persona que le mató a fulano porque le llamó por su marcante, pero el marcante era bastante ofensivo”, siguió.
Aseguró que la gente tiene que aprender de límites a la hora de chistear para poder llevar la fiesta en paz.


